تبليغاتX
تورک اوغلو
 
تورک اوغلو
<-BlogDescription->

تورکون دیلی تک سوگلی ، ایستکلی دیل اولماز                                                   ئوزگه دیله قاتسان ، بو اصیل دیل ، اصیل اولماز

 

ترجمه‌های دلبخواه
قانون اساسی
جديد عراق

 
 
 
 

ازقانون اساسی جمهوری فدرال عراق، ترجمه‌های فارسی دلبخواهی منتشر شده و حتی در تبريك‌های رسمی- از جمله تبريك نهضت آزادی ايران- به اين مناسبت نيز اين دلبخواهی منعكس شده است. به همين دليل تذكر دوستانه زير را ، بعنوان يك ترک ايران لازم می‌دانم:


درماده‌ 1 اين قانون آمده است: جمهوری عراق دولتی مستقل با حاكميت نظام جمهوری (پارلامنتاری) دموكراتيك فدرال خواهد بود.

در رابطه با زبان عربی و كردی كه در ماده چهار آورده شده، هر دو زبان  (عربی و كردی) زبان رسمی هستند، نه آنگونه كه درترجمه‌های اوليه‌ای كه روی سايت‌های فارسی زبان خارج از كشور منعكس شده فقط زبان عربی و گروهی ديگر فقط زبان كردی را رسمی تشخيص داداند .

مثلا نهضت آزادی ايران در پيام تبريك خود فقط زبان عربی را زبان رسمی آورده است!!

اميد وارم روزی در مملكت خودمان ايران، مانند سويس در اروپا كه دارای سه زبان  كاملا رسمی و يك زبان نيمه رسمی است، زبانهای فارسی و ترکی و كردی سه زبان رسمی و زبانهای عربی و بلوچ و تركمن زبانهای نيمه رسمی شوند و با هوشياری و صداقت مردم به سيستم فدراليسم دمكراتيك نيز دست يابيم. اين جبر تاريخ است و نمی توان بازور يا تحريف حقوق ديگران را پای مال نمود. در ماده دوم اين قانون آورده شده كه اسلام دين رسمی كشور است و هيج ماده قانونی كه در تضاد با آئين اسلام باشد به تصويب نخواهد رسيد. اما در مقابل هيچ ماده قانونی هم كه در تضاد با آزادی و دمكراسی باشد به تصويب نخواهد رسيد. اين خود می‌تواند سدی باشد در برابر بسياری از قوانين غير دمكراتيك اسلامی. بعلاوه اين قانون، ديگر اديان اقليت را نيز برسميت شناخته و آزادی بيان و افكار نيز در اين قانون گنجانده شده است. متاسفانه دراين بخش نيز ترجمه‌های شتابزده اوليه از قانون اساسی جديد عراق كه روی سايت‌های گويا و يا سايت‌های متمايل به نهضت آزادی ايران و ملی – مذهبی‌ها منتشر شد، اين بند از اين قانون نيز بدقت ترجمه نشده بود و هر كس به ظن خود شده بود يار كردها و يا عرب‌های عراق!

 
 

2 بو سوزلری یازدیم  جمعه چهاردهم بهمن 1384ساهات 2:34   اسلان | 
  شوينسم بيمارگونه‌ای
كه در ايران
دامن زده می‌شود
اميرعلی لاهرودی
 
 
 
 

 

ماهنامه «ايران مهر»(شماره ۱٤ و ۱۵ تير و مرداد ۱۳۸٤)  فردی بنام قاسم آذينی فر، «پروفسور» ناروق صفی زاده نامی را پيدا كرده و با او درباره تاريخ ايران و نژاد آريايی مصاحبه كرده است .

     به چند نمونه مختصر از اين هذيان گويی اشاره می‌كنيم؛

   «هخامنشی‌ها ۸۵۰۰ سال تاريخ دارند»، «سومری‌ها آريايی هستند»، «اولين نژاد جهان آريايی‌ها هستند»، «تنها نژاد آريايی در جهان وجود دارد»، «پيغمبر اسلام فارس بود»، «آدم و حوا ايرانی هستند»، «آذری‌ها كورد هستند»، «زبان توركی كاملاً مردود است»، « الكساندر مقدونی يك دروغ بزرگ تاريخی است»، «فرهنگ تمام جهان برگرفته از فرهنگ ايرانی است»، توركی باستان سنديت علمی ندارد»، «اگر ايران را از جهان حذف كنيم نه تمدنی می‌ماند و نه فرهنگی»، «فرهنگ آريايی درياست و هيچ سگی نمی تواند او را بيآلايد»، «نام قبيله قريش از اسم كوروش گرفته شده»، «آذربايجانيها ترك نيستند»، «قبل از ايران در جای ديگری زبان سراغ نداريم»، «سقراط و بقراط و ارسطو ... ساخته و پرداخته ذهن حقارت يافته يونانيان است»، «زبان استانبولی تركی نيست»، «وروش دوالقرنين است»، «پور پيرار‌بی‌سواد است».

     اين هذيانهای بيمارگونه نه تنها دور از عقل سليم است، حتی شاگرد مدرسه نيز نمی تواند دروغهايی به اين بزرگی را باور كند.

پدر صفی زاده می‌گويد كه زرتشت ۱٤ هزار سال پيش بوده و آخرين زرتشت حضرت ابراهيم است. ما كه مسلمان هستيم و به تورات و انجيل و قرآن اعتقاد راسخ داريم در اين كتابهای آسمانی نه خود به اين «اختراع بزرگ» «پروفسور» صفی زاده برخورد كرده ايم و نه علمای دين و تاريخ دانان سرشناس هيچ كجا ننوشته اند كه حضرت ابراهيم زرتشت بود. باستان شناسان از لحاظ علمی ثابت كرده اند كه زرتشت از آذربايجان برخاسته و بقايای قديمی ترين آتشكده‌ها در آذربايجان است.

آيا هخامنشيان كه بقول صفی زاده ۸۵۰۰ سال قبل، از عالم علوی به سفلی فرود آمده اند زبانشان فارسی بود يا خير؟

    البته صفی زاده خواهد گفت هخامنشيان اولين انسان روی زمين هستند و چون بقول ايشان آدم و حوا هم ايرانی هستند، پدر و مادر هخامنشيان بايد آدم و حوا باشد. پس آدم و حوا به چه زبانی صحبت می‌كردند؟ آيا اولين زبان هخامنشيان زبان فارسی است؟ پس با اين منطق پوسيده بايد گفت كه آدم و حوا نيز به پارسی صحبت می‌كردند. با اين برداشت زبان زرتشت نيز فارسی است. برعكس ادعای صفی زاده، آيت الله مطهری در كتاب «خدمات متقابل اسلام و ايرانيان»(انتشارات صدرا صفحه ۶۶۷ و ۶۷۲-۶۷٤) نوشته است كه زبان فارسی تاريخ ۱۲۰۰ ساله دارد. آيا بايد به پروفسور صفی زاده باور كرد يا به آيت الله مطهری؟

آيت الله مطهری در همين كتاب مسئله مربوط به زبان فارسی را از ديدگاههای متعددی مورد بررسی قرار می‌دهد و از خود می‌پرسد:«... آيا اين عيب است بر ايرانيان كه پس از آشنايی با زبانی كه اعجاز الهی را در آن يافتند... به آن گرويدند و آنرا تقويت كردند و پس از دو سه قرن از آميختن لغات و معانی آن زبان قديم ايرانی، زبان شيرين و لطيف امروز فارسی را ساختند؟»

     آيت الله مطهری به سخنان خود ادامه می‌دهد و از قول آقای دكتر زرين كوب می‌نويسد:«می گويند زبان اين اقوام(ايرانيان قبل از اسلام) زبانی قومی بود كه خرد، دانش و فرهنگ و ادب به قدر كفايت بهره داشت... با اين همه اين اقوام كه به صد زبان سخن می‌گفتند، وقتی با اعراب مسلمان روبرو گشتند، چه شنيدند كه خاموش شدند؟».

     آيت الله مطهری جواب اين پرسش را از قول زرين كوب نقل می‌كند:«زبان تازی پيش از آن زبان مردم نيمه وحشی محسوب می‌شد و لطف و ظرافتی نداشت. معهذا وقتی بانگ اذان در فضای ملك ايران پيچيد زبان پهلوی در برابر آن فرو ماند و به خاموشی گراييد».

     آيت الله مطهری بعد از اين نقل قول از زرين كوب می‌نويسد:«اگر كوشش عباسيان كه سياست ضد عرب داشتند نبود، زبان فارسی امروز كه با زبانهای قبل از اسلام متفاوت است، پديد نمی آمد. خلفای عباسی بهترين مشوق اين زبان بودند. آنها مايل بودند كه زبان عربی در ميان توده ايران رايج گردد... مامون شاعر پارسی گوی را فوق العاده تشويق كرده است».

اين نقل قولها قابل تامل است.

     ۱- عيب نيست كه ايرانيان پس از آشنايی با زبان عربی به آن گرويدند و دو سه قرنی طول كشيد زبان عربی و زبان قديم ايرانی را بهم آميختند و از اين آش شله قلم كار زبان «شيرين فارسی» را ساختند.

     ۲- در نقل قول از دكتر زرين كوب زبان ايرانيان قبل از اسلام زبان خرد، دانش و فرهنگ و ادب معرفی می‌شود و گفته می‌شود كه اين قوم به صد زبان سخن می‌گفتند با اين همه زرين كوب روشن نمی كند كه اين صد زبان در يكجا از خرد، دانش و فرهنگ و ادب بهره مند بود يا يكی از آنها اين مزيت را دارا بود.

     زرين كوب در پاسخ به اين سئوالها می‌گويد زبان تازی زبان مردم نيمه وحشی بود اما معهذا وقتی بانگ اذان در فضای ملك ايران پيچيد زبان پهلوی چون در برابر آن (زبان نيمه وحشی) لطف و ظرافتی نداشت به دنيای عدم پيوست و بفراموشی باد سپرده شد.

     خلفای عباسی فرياد ايرانيان را شنيد و به داد آنها رسيد. زبان عربی و فارسی را بهم درآميخت فارسی امروزی را(زبانی كه ۸۰ درصد كلمات آن عربی است) بوجود آورد و اقوام ايران زمين را وادار نمود به زبان شيرين و نوبنيان فارسی سخن بگويند در غير اينصورت آنها تجزيه طلب هستند و بايد قلع و قمع شوند چنانكه در ۲۱ آذر ۱۳۲۵ قلع و قمع شدند.

     توضيح مختصری درباره اين هذيان گويی به اين معنی نيست كه اين دروغ پردازی‌ها را جدی می‌گيريم. منظور ما از اين نوشته عبارت از اين است كه در ايران كنونی شوونيسم عظمت طلبانه چنان بال و پر گرفته است كه تعداد نشريات پان ايرانيستی در حال افزايش است. ايران مهر يكی از آنها است كه كوشيده است نژاد آريايی را به مقدسات تبديل كند. اينجا اين پرسش مطرح می‌شود كه اگر ايرانيان يگانه نژاد آريايی هستند چرا آلمانی‌ها هم خود را نژاد آريايی می‌دانند؟ آيا اجداد آلمانی‌ها از پاسارگاد به دوچلند مهاجرت كرده اند يا برعكس؟

 
 
2 بو سوزلری یازدیم  جمعه چهاردهم بهمن 1384ساهات 2:24   اسلان | 
  داود عظیم زاده دبیر مدارس راهنمایی مراغه دستگیر شد  


داود عظیم زاده لیسانس محیط زیست و دبیر مدارس راهنمایی شهرستان مراغه دیروز صبح دوم بهمن ماه توسط نیروهای اطلاعاتی مراغه دستگیر و زندانی شد.بنا به اظهارات نزدیکان عظیم زاده وی با تلفن به اداره حراست آموزش و پرورش شهرستان خوانده شده و آنجا دستگیر شده است.به او اجازه داده نشده تا با خانواده اش تماس بگیرد و نهایتا خانواده پس از پرس و جوی فراوان نصفه های دیشب متوجه بازداشت وی شده اند.تاکنون اتهام وی اعلام نشده  اما گویا او نیز در تهیه مقالات مربوط به ایجاد آلودگی

 ادامه ...  |  نوشته شده در  24/01/2006  |   پيام هاي ديگران  
  ریشه یابی نام قره باغ /پرویز زارع شاهمرسی  

نام قره‏باغ براي نخستين بار، در آغاز سلطنت آغ قويونلوها آمده و سپس در گاه‏نگار گرجي سدة چهاردهم1 و كتاب نزهة‏القلوب نوشتة حمدالله مستوفي قزويني ذكر شده است. 2 در کتاب هفت کشور یا صورالاقالیم که در سال 748 نوشته شده ، از قره‏باغ در اقلیم خامس یاد شده است.3 نام قره‏باغ نخستین بار توسط ساموئل آنوی در سدة 12م به صورت ترجمه شده به ارمنی (cev aigi) برده شد. کمی پس از آن تووما آردزرونی این نام را به صورت اصلی و ترجمه نشده بکار برد. از سدة 12 در منابع کتبی آمده ولی به هرحال درازمدتی به صورت شفاهی جریان داشت. در پایان سده‏های باستان

 ادامه ...  |  نوشته شده در  24/01/2006  |   پيام هاي ديگران  
 

بیانیه فعالان زنجانی در حمایت از ریحانه پورغنی

 

نیروهای امنیتی قصد دارند تا با ایجاد شکاف در میان فعالان حرکت ملی آذربایجان آنان را به دو بخش تقسیم نمایند.بخش اول شامل آن دسته از فعالانی است که در خط مقدم این حرکت فعالیت میکنند وبخش دوم ،فعالانی هستند که در لایه ماقبل خط مقدم، بدنه حرکت ملی آذربایجان را تشکیل می دهند.

 ادامه ...  |  نوشته شده در  01/11/1384  |   پيام هاي ديگران  
 

پدر ریحانه پشت در بسته اطلاعات زنجان

 

مسئولان دانشگاه زنجان بدون ارائه برگه احضاریه از ریحانه پورغنی و پدرش به استناد احضاریه ای که ارائه نمی کردند خواستند به دادسرای زنجان بروند

 ادامه ...  |  نوشته شده در  01/11/1384  |   پيام هاي ديگران  
 

یاشار حکاک پور مراغی دستگیر شد

 

یاشار حکاک پور مراغی دانشجوی ترم آخر معماری دانشگاه زنجان توسط ماموران اداره اطلاعات در شهر مراغه دستگیر و در مکان نامعلومی بازداشت شده است

 ادامه ...  |  نوشته شده در  01/11/1384  |   پيام هاي ديگران  
 

کتاب فروشی دنیز در شهرستان مشکین شهر تفتیش شد

 

امروز شنبه برابر با اول دیماه ،نیروهای اطلاعاتی با حمله به کتاب فروشی دنیز
در شهرستان مشکین شهر اقدام به تهدید صاحب هویت طلب این کتابفروشی کرده اند.
 

 ادامه ...  |  نوشته شده در  01/11/1384  |   پيام هاي ديگران  
  اخراج یک معلم به خاطر داشتن لهجه تورکی در تهران  
یک معلم آذربایجانی مقیم تهران به خاطر گویش فارسی با لهجه تورکی از مدرسه ولایت اخراج گردید.
                                                                
آذساو با استناد به منبع موثق مخابره می کند:در اوسط دی ماه سال جاری یک معلم آذریایجانی مقیم تهران که در پایه سال چهار دبستان ولایت تهران مشغول به تدریس بود بعد از اعتراض والادین دانش آموزان خود  مبنی بر اینکه صحبت کردن معلم باعث تاثیر در لهجه فرزندان آنان گشته و همچنین تاثیری منفی
 ادامه ...  |  نوشته شده در  19/01/2006  |   پيام هاي ديگران  
  بیانیه فعالان زنجانی در حمایت از ریحانه پورغنی   
احضار توام با ارعاب فعالان حرکت ملی آذربایجان بویژه خانم ریحانه پورغنی توسط نیروهای امنیتی با هدفی مشخص صورت می گیرد.

نیروهای امنیتی قصد دارند تا با ایجاد شکاف در میان فعالان حرکت ملی آذربایجان آنان را به دو بخش تقسیم نمایند.بخش اول شامل آن دسته از فعالانی است که در خط مقدم این حرکت فعالیت میکنند وبخش دوم ،فعالانی هستند که در لایه ماقبل خط مقدم، بدنه حرکت ملی آذربایجان را تشکیل می دهند.

هدف نیروهای امنیتی آن است که بخش اول را به سمت رادیکالیسم کور و احساسی و بخش دوم

 ادامه ...  |  نوشته شده در  19/01/2006  |   پيام هاي ديگران  
  احضار تلفنی  ریحانه پورغنی مدیر مسئول نشریه دانشجویی توقیف شده قیزیل اوزه ن  
خانواده ریحانه پورغنی عضو شورای مرکزی جمعیت اسلامی دانشجویان دانشگاه زنجان و مدیر مسئول نشریه دانشجویی توقیف شده قیزیل اوزه ن مورد تهدید اداره اطلاعات شهرستان زنجان قرار گرفت.
ریحانه پورغنی که از دیروز (۲۸ دیماه) تعطیلات پایان ترم خود در شهر سلملس را می گذراند به دوستان خود در جمعیت اسلامی اطلاع داده است روز چهارشنبه ۲۸/۱۰ /۸۴ اداره اطلاعات سلماس با پدرش از طریق تلفن تماس گرفته است.مامور  امنیتی از پدر پورغنی خواسته است که صبح روز شنبه ۱/۱۱/۸۴ دخترش را به اداره اطلاعات زنجان تحویل دهد.مامور مذکور در ادامه آقای پورغنی را تهدید کرده است که اگر به خواسته ایشان عمل نکند دخترش توسط ماموران بازداشت و به زنجان فرستاده خواهد شد.
لازم به ذکر است خانم پورغنی در زمان امتحانات پایان ترم به صورت تلفنی
 ادامه ...  |  نوشته شده در  19/01/2006  |   پيام هاي ديگران  
 

حامد کرزای از سفر به تهران خوداری کرد

 

آذساو-حامدکرزای با رد دعوت مقامات ایران برای برای شرکت در اجلاس سه کشور فارس زبان به تهران باعث خشم مقامات ایران گشته است.ایران از رفتار کرزای که با درخواست آمریکا دست به این کار زده است شدیداً ناراحت هستند.ایران با560 میلیون دولار بزرگترین کشور کمک کننده به این کشور است.

تهران تنها با حضور امامقلی رحمانف اجلاس کشورهای فارس زبان را برگزار کرد.ازسه کشور فارس زبان ایران و تاجیکستان بزرگترین صادر کننده زن به مراکز تفریحی کشورهای منطقه خصوصاً کشورهای حوزه خلیج فارس هستند و افغانستان نیز بزرگترین کشور تولید کننده و صادر کننده

 ادامه ...  |  نوشته شده در  19/01/2006  |   پيام هاي ديگران  
 

آیا ملت آذربایجان نیز مردم است؟
رهبر ایران:تعرض به حقوق مردم، محاربه با خداست

 

آذساو:ملت سی میلیونی آذربایجان از ابتدای ترین حقوق انسانی جمعی و فردی بی بهره است ،ولی متاسفانه در ایران دفاع ار حقوق این ملت از طرف ادبیات رسمی به عنوان افکاری ضد دینی تلقی شده و شدیداً سرکوب می شود،در اینجا دیدگاه صوری عالی ترین مقام و نهاد سیاسی ایران در مورد حقوق مردم آورده می شود.امید است روشنفکران با دیده تطبقی از وضعیت حقوق بشر در آذربایجان به کنکاش این مقول به پردازند.

2 بو سوزلری یازدیم  چهارشنبه پنجم بهمن 1384ساهات 13:58   اسلان | 
h